Criterios de Accesibilidad web

De Gobmx
Saltar a: navegación, buscar

Contenido

Objetivo del documento

El objetivo del presente documento es listar los criterios utilizados para la evaluación del cumplimiento de las pautas de accesibilidad en las páginas web que forman parte de los trámites, y soluciones tecnológicas de las dependencias de gobierno.

¿Qué es la Accesibilidad Web?

La accesibilidad Web significa que personas con algún tipo de discapacidad van a poder hacer uso de la Web. En concreto, se está haciendo referencia a un diseño Web que va a permitir que estas personas puedan percibir, entender, navegar e interactuar con la Web. También beneficia a otras personas, incluyendo personas de edad avanzada que han visto mermadas sus habilidad a consecuencia de la edad. Con la Accesibilidad Web se pretende conseguir otros objetivos:

  • Ampliar el perfil de usuarios que pueden acceder e interactuar con un sitio Web.
  • Mejorar la eficiencia de la Web, optimizar recursos y reducir costes de mantenimiento. Esto permite una navegación sencilla, clara e intuitiva.
  • Cumplir con las normas de Accesibilidad Web y nuevas iniciativas
  • Destacar frente al resto de empresas mostrando una actitud socialmente responsable.

Para lograr una web accesible para todos deben tenerse en cuenta pautas de accesibilidad, estas pautas son una especificación del W3C (World Wide Web Consortium) que proporciona una guía sobre la accesibilidad de los sitios de la web para las personas con capacidades diferentes. Han sido desarrolladas por el grupo de trabajo Web Accessibility Initiative (WAI). Las pautas se dividen en tres bloques:

Pautas de Accesibilidad para Herramientas de Autor (ATAG)

Las herramientas de autor deben ofrecer una interfaz de usuario accesible y, simultáneamente, deben facilitar la creación de contenidos web accesibles. Están dirigidas a los desarrolladores del software que usan los desarrolladores, para que estos programas faciliten la creación de sitios accesibles.

Por ejemplo:

  • Herramientas de edición HTML y XML
  • Herramientas que ofrecen opción de Guardar en formato web (ejemplo: procesadores de texto)
  • Herramientas que transforman documentos a un formato web
  • Herramientas que reproducen multimedia
  • Herramientas de diseño

Pautas de Accesibilidad para Agentes de Usuario (UAAG)

Los navegadores deben ofrecer una interfaz accesible y, al mismo tiempo, tratar adecuadamente los contenidos accesibles. Están dirigidas a los desarrolladores de Agentes de usuario:

  • Navegadores
  • Extensiones de navegadores
  • Reproductores multimedia
  • Lectores

Para que estos programas faciliten a todos los usuarios el acceso a los sitios Web. Proporciona una guía específica para los navegadores y otras aplicaciones de usuario e información de referencia para los profesionales de accesibilidad.

Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web (WCAG)

En diciembre del 2008 publicó la versión 2.0 de sus pautas de accesibilidad Web y estas fueron aprobadas como recomendación oficial. Busca como objetivo principal que los contenidos deben ser accesibles, para lo cual los diseñadores web deberán tener en cuenta criterios de accesibilidad durante su trabajo.

En este documento se centrará en la tercera pauta: Accesibilidad al Contenido en la Web, por ser el componente de la accesibilidad más relevante en el diseño web.

Accesibilidad al Contenido en la Web (WCAG)

La WAI trabaja con organizaciones de todo el mundo con el fin de desarrollar estrategias, pautas y crear recursos y herramientas que ayuden a hacer la Web accesible a las personas con capacidades diferentes. Como resultado de los trabajos desarrollados en el seno de WAI, en 1999 se publicó la primera versión de la especificación Web Content Accessibility Guidelines o Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web 1.0 conocidas como WCAG 1.0. Con el paso del tiempo estas pautas se convirtieron en un referente internacionalmente aceptado. En diciembre de 2008, la WAI, publicó la siguiente versión de las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web, (WCAG 2.0). Estas pautas fueron desarrolladas durante un largo periodo de tiempo para adaptarse a los cambios tecnológicos que se han ido produciendo en los últimos años y son las pautas vigentes actualmente a nivel internacional.

Las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web (WCAG 2.0) están construidas sobre la experiencia y las aportaciones del público relacionado con la accesibilidad. A diferencia de las WCAG 1.0, desarrolladas exclusivamente para tecnologías HTML y CSS, las nuevas pautas pretenden ser de aplicación en cualquier tecnología. Podría decirse que las WCAG 2.0 se basan en las WCAG 1.0 y que los temas fundamentales de la accesibilidad de la Web son los mismos, aunque hay algunas diferencias en el enfoque y las necesidades entre ambas.

De esta forma, en principio los sitios que ya cumplan con las WCAG 1.0 tienen un largo camino hecho para cumplir con las WCAG 2.0. En la mayoría de los casos, sólo sería necesario un mínimo de trabajo, y los sitios no deberían requerir cambios significativos para cumplir con las WCAG 2.0, e incluso no necesitar ningún cambio.

La especificación WCAG 2.0 se organiza de la siguiente forma:

W3c.png

  • En el nivel más alto se sitúan los cuatro principios básicos que proporcionan los fundamentos de la accesibilidad web:
    • Perceptible: Los componentes de información y de interfaz de usuario deben estar presentable a los usuarios de manera que lo puedan percibir. Esto significa que los usuarios deben ser capaces de percibir la información que se presenta (que no puede ser invisible a todos sus sentidos).
    • Operable: Los componentes de la interfaz de usuario y la navegación deben ser operables. Esto significa que los usuarios deben ser capaces de operar la interfaz (la interfaz no puede requerir la interacción que un usuario no puede realizar).
    • Comprensible: La información y el funcionamiento de la interfaz de usuario deben ser comprensibles. Esto significa que los usuarios deben ser capaces de comprender la información, así como el funcionamiento de la interfaz de usuario (el contenido o la operación no puede estar más allá de su comprensión).
    • Robusto: El contenido debe ser lo suficientemente robusto que puede ser interpretado de forma fiable por una amplia variedad de aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas. Esto significa que los usuarios deben ser capaces de acceder a los contenidos del mismo modo en que avanzan las tecnologías (como las tecnologías y las aplicaciones de usuario evolucionan, el contenido debe seguir siendo accesible).
  • Por debajo de los principios están las pautas. Las doce pautas proporcionan los objetivos básicos para crear un contenido más accesible para los usuarios con distintas discapacidad. Estas pautas no son verificables.
  • Por último, cada pauta se desarrolla en una serie de Criterios de Éxito o Conformidad, los cuales, establecen una serie de criterios de accesibilidad que deben cumplir los contenidos web, y que pueden ser verificados para comprobar el cumplimiento de las Pautas. Los criterios de conformidad están clasificados por niveles de accesibilidad: A (el más bajo), AA (medio) y AAA (el más alto).

Niveles de Conformidad

Cada criterio de conformidad está asignado a uno de los tres niveles de prioridad establecidos:

Prioridades Descripción
1 Son aquellos puntos que un desarrollador Web tiene que cumplir ya que, de otra manera, los usuarios con discapacidad visual, motriz y auditiva no podrían acceder a la información del sitio Web.
2 Son aquellos puntos que un desarrollador Web debería cumplir ya que, si no fuese así, sería muy difícil acceder a la información para los usuarios con discapacidad visual, motriz y auditiva.
3 Son aquellos puntos que un desarrollador Web debería cumplir ya que, de otra forma, algunos usuarios experimentaron ciertas dificultades para acceder a la información.


En función a estos puntos de verificación se establecen los niveles de conformidad:

Niveles de conformidad Descripción
A Todos los puntos de verificación de prioridad 1 se satisfacen.
AA Todos los puntos de verificación de prioridad 1 y 2 se satisfacen.
AAA Todos los puntos de verificación de prioridad 1, 2 y 3 se satisfacen.

Pautas de los 4 Principios WCAG 2.0

Principio 1: Perceptible

Pauta 1.1: Alternativas textuales

Proporcionar alternativas textuales para todo contenido no textual de modo que se pueda convertir a otros formatos que las personas necesiten, tales como textos ampliados, braille, voz, símbolos o en un lenguaje más simple.

Criterios de Aceptación

Contenido no textual (Nivel A)

Todo el contenido no textual que se presenta al usuario debe tener un texto alternativo que sirve para el propósito equivalente al contenido no textual y debe ser entendible.

Técnicas para éxito en el criterio

Las técnicas mostradas a continuación varían de acuerdo a la situación que coincida con el contenido, para este caso se enlistan dos de las diferentes situaciones que se puedan presentar:

Situación A: Si una breve descripción puede servir al mismo propósito y presentar la misma información que el contenido no textual:

  • H37: Using alt attributes on img elements.

Cuando se utiliza el elemento img, especifique un texto corto alternativo con el atributo alt.

Nota. El valor de este atributo se conoce como "alt text".

Cuando una imagen contiene palabras que son importantes para entender el contenido, el texto alternativo debe incluir esas palabras. Esto permitirá que el texto alternativo reproduzca la misma función en la página como la imagen. Tenga en cuenta que no necesariamente se describen las características visuales de la imagen en sí, sino que debe transmitir el mismo significado que la imagen.

Situación B: Si el contenido no textual debe ser ignorado por las tecnologías de asistencia:

  • H67: Using null alt text and no title attribute on img elements for images that AT should ignore.

El propósito de esta técnica es mostrar cómo las imágenes se pueden marcar de modo que puedan ser ignorados por la tecnología de asistencia.

Si no se utiliza un atributo de título, y el texto alternativo se establece en nulo (es decir alt = "") indica a la tecnología de asistencia que la imagen puede ser ignorada.

Ejemplo

Una fotografía de un evento histórico en un artículo de noticias: Una fotografía de dos líderes mundiales dándose la mano acompañada de una noticia sobre una cumbre internacional. El texto alternativo dice: "El presidente X del país X da la mano con el primer ministro Y del país Y".

Pauta 1.2: Multimedia tiempo-dependiente

Proporcionar alternativas para la multimedia tiempo-dependiente. El propósito de esta pauta es proporcionar acceso a la multimedia tiempo-dependiente y multimedia sincronizada. Esto incluye la multimedia de tipo:

  • Solo audio
  • Solo video
  • Audio/Video
  • Audio y/o vídeo combinado con la interacción

Criterios de Aceptación

Sólo audio y sólo vídeo (grabado) (nivel A)

Para multimedia de solo audio o solo vídeo pregrabados, aplica lo siguiente, excepto cuando el audio o el vídeo es un contenido multimedia alternativo para el texto y está claramente identificado como tal:

  • Sólo audio pregrabado: Se proporciona una alternativa para la multimedia tiempo-dependiente que presenta información equivalente para el contenido de sólo audio pregrabado.
  • Sólo vídeo pregrabado: Se proporciona una alternativa para la multimedia tiempo-dependiente que presenta información equivalente para el contenido de sólo vídeo pregrabado.

Técnicas para éxito en el criterio

Las técnicas mostradas a continuación varían de acuerdo a la situación que coincida con su contenido, se enlistan dos de las diferentes situaciones que se puedan presentar:

Situación A: Si el contenido es sólo audio pregrabado:

  • G158: Providing an alternative for time-based media for audio-only content.

El propósito de esta técnica es proporcionar una forma alternativa accesible de presentar la información de un contenido de sólo audio.

En una presentación de sólo audio, la información se presenta en una variedad de maneras, incluyendo el diálogo y sonidos (naturales y artificiales). Con el fin de presentar la misma información en forma accesible, esta técnica implica la creación de un documento que cuenta la misma historia y presenta la misma información que el contenido de sólo audio pregrabado. En esta técnica, el documento sirve como descripción larga del contenido e incluye la totalidad del diálogo importante y así como descripciones de los sonidos de fondo, etc., que son parte de la historia.

Situación B: Si el contenido es sólo vídeo pregrabado:

  • G159: Providing an alternative for time-based media for video-only content.

El propósito de esta técnica es proporcionar una forma alternativa accesible de presentar la información de un contenido de sólo vídeo. En una presentación de sólo vídeo, la información se presenta en una variedad de maneras, incluyendo la animación, texto o gráficos, el ajuste y el fondo, las acciones y expresiones de las personas, animales, etc. Con el fin de presentar la misma información en forma accesible, esta técnica consiste en la creación de un documento que cuenta la misma historia y presenta la misma información que el contenido de sólo vídeo pregrabado. En esta técnica, el documento sirve como una descripción larga de los contenidos e incluye toda la información importante, así como descripciones de paisajes, acciones, expresiones, etc., que forman parte de la presentación.

Ejemplo:

Una animación que ilustra cómo funciona un motor de automóvil. Una animación muestra cómo funciona un motor de automóvil. No hay audio y la animación es parte de un tutorial que describe cómo funciona un motor. Dado que en el texto del tutorial ya se ofrece una explicación completa, el contenido multimedia es una alternativa para el texto y el texto alternativo (alt text) del contenido multimedia, incluye sólo una breve descripción de la animación y se refiere al texto tutorial para más información.

Leyendas (pregrabados) (nivel A)

Las leyendas se proporcionan para todos los contenidos de audio pregrabado en la multimedia sincronizada, excepto cuando la multimedia es un contenido alternativo al texto y está claramente identificado como tal.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G93: Providing open (always visible) captions.

El objetivo de esta técnica es proporcionar una manera para que las personas sordas o que presentan alguna otra complicación para escuchar el diálogo en el material audiovisual sean capaces de ver el material. Con esta técnica todos los diálogos y sonidos importantes están incrustadas como texto en el vídeo. Como resultado siempre son visibles y no es necesaria una ayuda adicional para los subtítulos por parte del agente de usuario.

Nota: Las leyendas no se debe confundir con subtítulos. Los subtítulos proporcionan texto de sólo el diálogo y no incluyen sonidos importantes.

Ejemplo:

Un tutorial subtitulado. En un video se muestra cómo atar un nudo. En las leyendas se lee, "(música) El uso de cuerda para atar nudos era una habilidad importante para los gustos de los marineros, soldados y hombres del bosque... " Muestra del formato de transcripción por Whit Anderson.

Audio descripción o Multimedia Alternativa (pregrabado) (nivel A)

Se proporciona una alternativa para la multimedia tiempo-dependiente o audio descripción del contenido del vídeo pregrabado para multimedia sincronizada, excepto cuando la multimedia es una alternativa al texto y está claramente identificado como tal.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G78: Providing a second, user-selectable, audio track that includes audio descriptions:

El objetivo de esta técnica es proporcionar una versión de audio (hablado) de la información que se proporciona visualmente por lo que es posible para las personas que no pueden ver que sean capaces de entender material audiovisual.

Dado que la mayoría de los agentes de usuario hoy en día no pueden combinar múltiples pistas de sonido, esta técnica añade la información de audio adicional a multimedia sincronizada, proporcionando una opción que permite a los usuarios reemplazar la banda sonora con una nueva copia de la banda sonora original que tiene la descripción de audio adicional añadida. Esta información añadida se centra en acciones, personajes, cambios de escena y en pantalla de texto (no subtítulos) que son importantes para entender el contenido.

Ejemplos:

Un archivo de película tiene dos pistas de audio, uno de los cuales incluye la descripción de audio. Los usuarios pueden elegir cualquiera de ellos cuando se escucha la película seleccionando la pista adecuada en su reproductor de multimedia.

Subtítulos (en directo) (nivel AA)

Las leyendas se proporcionan para todos los contenidos de audio en vivo en los medios de comunicación sincronizada.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G9: Creating captions for live synchronized media:

El objetivo de esta técnica es permitir que los usuarios que no pueden oír accedan a las emisiones de multimedia en tiempo real sincronizado. Es más difícil crear subtítulos en tiempo real precisos, porque hay poco tiempo para corregir errores o para escuchar una segunda vez o consultar a alguien para asegurarse de que las palabras se reproducen con precisión. También es más difícil para simplificar o parafrasear información si está fluyendo demasiado rápido.

La técnica anterior debe ser usada junto con “G93: Providing open (always visible) captions” El objetivo de esta técnica es proporcionar una manera para que las personas sordas o que presentan alguna otra complicación para escuchar el diálogo en el material audiovisual sean capaces de ver el material. Con esta técnica todos los diálogos y sonidos importantes están incrustadas como texto en el vídeo. Como resultado siempre son visibles y no es necesaria una ayuda adicional para los subtítulos por parte del agente de usuario.

Ejemplo:

Un estudio de televisión utiliza un servicio de subtítulos en tiempo real para crear títulos para su línea noticias de la noche.

Audio descripción (grabado) (nivel AA)

Se proporciona una audio descripción para todo el contenido de vídeo grabado dentro de contenido multimedia sincronizado.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G78: Providing a second, user-selectable, audio track that includes audio descriptions:

El objetivo de esta técnica es proporcionar una versión de audio (hablado) de la información que se proporciona visualmente por lo que es posible para las personas que no pueden ver que sean capaces de entender material audiovisual. Dado que la mayoría de los agentes de usuario hoy en día no pueden combinar múltiples pistas de sonido, esta técnica añade la información de audio adicional a multimedia sincronizada, proporcionando una opción que permite a los usuarios reemplazar la banda sonora con una nueva copia de la banda sonora original que tiene la descripción de audio adicional añadida. Esta información añadida se centra en acciones, personajes, cambios de escena y en pantalla de texto (no subtítulos) que son importantes para entender el contenido.

Ejemplo:

Una conferencia contiene la audio descripción añadida, cada vez que el conferencista dice cosas como "y esto es lo más importante." Las descripciones de audio permite a los oyentes que no pueden ver el video saber a lo que se refiere con "esto" es.

Pauta 1.3: Adaptable

Crear contenido que pueda presentarse de diferentes formas (por ejemplo, con una disposición más simple) sin perder información o estructura.

Criterios de Aceptación

Información y relaciones (Nivel A)

La información, estructura y relaciones comunicadas a través de la presentación pueden ser determinadas por software o están disponibles como texto.

Técnicas para éxito en el criterio

Las técnicas mostradas a continuación varían de acuerdo a la situación que coincida con su contenido, se enlistan dos de las diferentes situaciones que se puedan presentar:

Situación A: La tecnología proporciona la estructura semántica para que la información y las relaciones transmitidas a través de la presentación programablemente determinada:

  • G140: Separating information and structure from presentation to enable different presentations:

El objetivo de esta técnica es la de facilitar la interacción de la tecnología de asistencia con el contenido mediante la separación lógica de codificación estructural del contenido de la codificación de presentación. La codificación estructural es la indicación de elementos como encabezados, párrafos, listas, tablas, etc., y se realiza mediante el uso de funciones tecnológicas reservadas para este fin. Por el contrario, la codificación de presentación es la indicación de los efectos de formato, tales como tipo de letra, color, tamaño, posición, bordes, etc., y también es apoyado por funciones tecnológicas.

Situación B: La tecnología en uso no facilita la estructura semántica para que la información y las relaciones transmitidas a través de la presentación programablemente determinada:

  • G117: Using text to convey information that is conveyed by variations in presentation of text:

El objetivo de esta técnica es asegurar que la información transmitida a través de variaciones en el formato del texto que se transmite en el texto también. Cuando la apariencia visual del texto se varía para transmitir información, declara la información explícita en el texto. Las variaciones en la apariencia visual se pueden hacer por los cambios de tipo de letra, tamaño de fuente, subrayado, tachado y varios atributos de otro texto. Cuando estos tipos de variaciones transmiten información, esa información tiene que estar disponible en el contenido a través de texto en otro lugar. Incluir secciones adicionales en el documento o una descripción en línea donde la variación en la presentación del texto pueda ser usado para transmitir la información.

Ejemplos:

Un documento de texto. Un documento de texto simple tiene el formato con líneas en blanco antes de dobles títulos, los asteriscos indican elementos de la lista y otras convenciones de formato estándar, de modo que su estructura puede ser programablemente determinada.

Secuencia significativa (Nivel A)

Cuando la secuencia en que se presenta el contenido afecta a su significado, se puede determinar por software la secuencia correcta de lectura.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G57: Ordering the content in a meaningful sequence:

El objetivo de esta técnica es asegurar que el orden del contenido que se presenta para las tecnologías de asistencia permitan al usuario tener sentido del contenido. Algunas técnicas permiten que el contenido sea interpretado visualmente en una secuencia significativa incluso si está en diferente orden en el que el contenido está codificado en el archivo de origen subyacente.

Ejemplo:

En un documento de varias columnas, la presentación lineal del contenido fluye desde la parte superior de una columna a la parte inferior de la columna, y luego a la parte superior de la columna siguiente.

Características sensoriales (Nivel A)

Las instrucciones proporcionadas para entender y operar el contenido no dependen exclusivamente en las características sensoriales de los componentes como su forma, tamaño, ubicación visual, orientación o sonido.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G96: Providing textual identification of items that otherwise rely only on sensory information to be understood:

El objetivo de esta técnica es asegurar que los elementos dentro de una página web se referencien en el contenido, no sólo por la forma, el tamaño, el sonido o la ubicación, sino también en formas que no dependen de que la percepción sensorial. Por ejemplo, una referencia también puede describir la función del artículo o su etiqueta.

Ejemplo:

Un calendario de eventos competitivos utiliza el color y la forma de distinguir el tiempo de cada evento. Una tabla presenta una lista de horas en la fila superior y una lista de eventos en la primera columna vertical. La celda que corresponde al tiempo de un evento en particular tiene un color de fondo específico y un glifo en forma de diamante para que pueda ser identificado por el color y la forma.

Nota: Para los requisitos relacionados con el color, véase la Pauta 1.4.

Pauta 1.4: Distinguible

Facilitar a los usuarios ver y oír el contenido, incluyendo la separación entre el primer plano y el fondo.

Criterios de Aceptación

Uso del color (Nivel A)

El color no se usa como único medio visual para transmitir la información, indicar una acción, solicitar una respuesta o distinguir un elemento visual.

Técnicas para el éxito del criterio

Situación A: Si el color de palabras en particular, fondos, u otro contenido es usado para indicar información.

  • G14: Asegurar que la información transmitida por las diferencias de color también está disponible en texto.

El objetivo de esta técnica es asegurar que cuando se usan diferencias de color para transmitir información, tales como campos de formularios requeridos, la información transmitida por estas diferencias de color también es comunicada mediante texto.

Situación B: Si el color es usado en conjunto con una imagen para transmitir información.

  • G111: Uso de color y patrón.

El objetivo de ésta técnica es asegurar que cuando se las diferencias de color son usadas para transmitir información, con un contenido sin texto, los patrones son incluidos para transmitir la misma información de manera que no dependa del color. Los patrones pueden ser, por ejemplo, gráficas, figuras, flechas, etc.

Ejemplo:

Un formulario que utiliza color y texto para indicar los campos requeridos. Un formulario contiene ambos tipos de campos, requeridos y opcionales. Las instrucciones en la parte superior del formulario explican que los campos requeridos están etiquetados con texto en color rojo y también con un icono cuyo texto alternativo dice “Requerido”. Ambos, el texto en rojo y el icono están asociados mediante programación con los campos apropiados para que los usuarios con tecnología asistida puedan determinar cuáles campos son los requeridos.

Control del audio (Nivel A)

Si el audio de una página web suena automáticamente durante más de 3 segundos, se proporciona ya sea un mecanismo para pausar o detener el audio, o un mecanismo para controlar el volumen del sonido que es independiente del nivel de volumen global del sistema.

Técnicas para el éxito del criterio

  • G60: Reproducción de un sonido que se detenga automáticamente dentro de tres segundos.

El propósito de ésta técnica es permitir a los autores de las páginas web reproducir un sonido pero evitando el problema de que los usuarios que no sean capaces de utilizar sus lectores de pantalla debido a la interferencia por el sonido del contenido. Esto también permite a los autores a poner controles de sonido en sus páginas web, y evitar el problema que enfrentan los usuarios con lectores de pantalla en la búsqueda del control de sonido (cuando son incapaces de oír su lector de pantalla). La técnica es simple. El sonido se reproduce durante 3 segundos o menos y se detiene automáticamente, si no, se deben de contar con controles de sonido.

Ejemplo:

Una página web se abre con unas instrucciones sobre cómo iniciar y se reproduce “Para iniciar, presione la tecla Entrar” y después se silencia.

Contraste (mínimo) (Nivel AA)

La presentación visual de texto e imágenes de texto tiene una relación de contraste de, al menos, 4.5:1, excepto en los siguientes casos:

  • Textos grandes: Los textos de gran tamaño y las imágenes de texto de gran tamaño tienen una relación de contraste de, al menos, 3:1.
  • Incidental: Los textos o imágenes de texto que forman parte de un componente inactivo de la interfaz de usuario, que son simple decoración, que no resultan visibles para nadie o forman parte de una imagen que contiene otros elementos visuales significativos, no tienen requisitos de contraste.
  • Logotipos: El texto que forma parte de un logo o nombre de marca no tiene requisitos de contraste mínimo.

Técnicas para el éxito del criterio

Situación A: El texto es menor que 18 puntos si no está en negritas y menor que 14 puntos si está en negritas.

  • G18: Asegurar que la relación de contraste de al menos 4.5:1 exista entre el texto (e imágenes de texto) y el fondo detrás del texto.

El objetivo de ésta técnica es asegurarse que los usuarios puedan leer un texto presentado sobre un fondo. Si el fondo es un color sólido (negro o blanco), entonces la luminosidad relativa del texto puede ser mantenida asegurándose que cada letra del texto tenga 4.5:1 de relación de contraste con el fondo.

Situación B: El texto es al menos de 18 puntos si no está en negritas, y al menos de 14 puntos si está en negritas.

  • G145: Asegurar la relación de contraste de al menos 3:1 exista entre el texto (e imágenes de texto) y el fondo detrás del texto.

Esta técnica suaviza la relación de contraste 4.5:1 necesario para el texto que es de al menos 18 puntos (si no está en negritas) o de al menos 14 puntos (si está en negritas). Si el fondo es de un color sólido (blanco o negro) entonces la relación de contraste a gran escala del texto puede ser mantenido asegurándose que cada letra del texto tiene una relación de contraste de 3:1 con el fondo de pantalla.

Ejemplo:

Si una letra tiene un color más bajo en su parte de arriba que en la de abajo eso puede dificultar mantener la relación de contraste entre la letra y el fondo sobre toda la letra. En este caso, el diseñador puede oscurecer el fondo detrás de la letra o añadir una delgada línea negra (al menos un píxel de ancho) alrededor de la letra en orden de mantener la relación de contraste entre la letra y el fondo arriba de 4.5:1.

Cambio de tamaño del texto (Nivel AA)

A excepción de los subtítulos y las imágenes de texto, todo el texto puede ser ajustado sin ayudas técnicas hasta un 200% sin que se pierdan el contenido o la funcionalidad.

Técnicas para el éxito del criterio

  • G142: El uso de una tecnología que tiene los agentes de usuario comúnmente disponibles compatibles con zoom.

El objetivo de ésta técnica es asegurar que el contenido pueda ser escalado uniformemente usando tecnología Web soportada por agentes de usuario que puedan cambiar el tamaño del texto usando una herramienta de zoom.

Ejemplo:

Internet Explorer 7 y Opera 9 proveen una función de zoom que escalan uniformemente el contenido de una página HTML/CSS.

Imágenes de texto (Nivel AA)

Si con las tecnologías que se están utilizando se puede conseguir la presentación visual deseada, se utiliza texto para transmitir la información en vez de imágenes de texto, excepto en los siguientes casos.

  • Configurable: La imagen de texto es visualmente configurable según los requisitos del usuario.
  • Esencial: Una forma particular de presentación del texto resulta esencial para la información que se transmite.

Nota: Los logotipos (textos que son parte de un logo o de un nombre de marca) se consideran esenciales.

Técnicas para el éxito del criterio

  • C22: Usando CSS para control de la presentación visual de texto.

El objetivo de ésta técnica es demostrar cómo CSS puede ser utilizado para el control de la presentación visual de texto. Esto permite a los usuarios modificar por medio de un agente de usuario, las características visuales del texto de acuerdo a sus necesidades. Las características del texto pueden incluir aspectos como tamaño, color, tipo de fuente y lugar relativo.

Los textos dentro de imágenes tienen varios problemas de accesibilidad, incluyendo la inhabilitad de:

  • Ser escalados de acuerdo a la configuración en el navegador.
  • Ser mostrados en colores especificados por la configuración en el navegador o reglas definidas en hojas de estilo por el usuario.
  • Configuración del sistema operativo, como el contraste alto.

Ejemplo:

Una representación de una carta. Una página Web contiene una representación de una carta original. La representación de la carta en su formato original es esencial a la información que se transmite por el período de tiempo en el que fue escrito. La carta se incluye en una imagen .gif que no permite a las características de texto ser cambiadas. La imagen tiene un texto alternativo.

Principio 2: Operable

Pauta 2.1: Accesible por teclado

Proporcionar acceso a toda la funcionalidad mediante el teclado.

Criterios de Aceptación

Teclado (Nivel A)

Toda la funcionalidad del contenido es operable a través de una interfaz de teclado sin que se requiera una determinada velocidad para cada pulsación individual de las teclas, excepto cuando la función interna requiere de una entrada que depende del trayecto de los movimientos del usuario y no sólo de los puntos inicial y final.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G202: Ensuring keyboard control for all functionality:

El objetivo de esta técnica es proporcionar el funcionamiento del teclado para todas las funcionalidades de la página. Cuando toda la funcionalidad de contenido puede ser operado a través de una interfaz de teclado o un teclado, que puede ser operado por los que no tienen visión, así como por los que deben utilizar teclados alternativos o dispositivos de entrada que actúan como emuladores de teclado como el software de entrada de voz o en la teclados en pantalla.

Ejemplo:

Moverse entre puntos discretos y conectandolos. Un programa de unir los puntos permite que el usuario se mueva entre puntos en una pantalla y utilice la barra espaciadora para conectar el punto actual a la anterior.

Sin trampas para el foco del teclado (Nivel A)

Si es posible mover el foco a un componente de la página usando una interfaz de teclado, entonces el foco se puede quitar de ese componente usando sólo la interfaz de teclado y, si se requiere algo más que las teclas de dirección o de tabulación, se informa al usuario el método apropiado para mover el foco.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G21: Ensuring that users are not trapped in content:

El objetivo de esta técnica es asegurar que los usuarios de teclado no queden atrapados en un subconjunto del contenido que sólo se puede salir usando un ratón o dispositivo de puntero. Un ejemplo común es el contenido generado por los plug-ins. Los complementos son agentes de usuario que reproducen el contenido dentro de la ventana del sistema del agente de usuario y responden a todas las acciones del usuario que se lleva a cabo mientras que el plug-in está enfocado. Si el plug-in no proporciona un mecanismo de teclado para devolver el enfoque a la ventana padre, los usuarios que deban utilizar el teclado pueden quedar atrapado en el contenido del plug-in.

Ejemplo:

Un cuadro de diálogo modal. Una aplicación web abre un cuadro de diálogo. En la parte inferior del cuadro de diálogo hay dos botones, cancelar y OK. Cuando se haya abierto el diálogo, el foco está atrapado dentro del diálogo; tabular desde el último control en el cuadro de diálogo toma el foco al primer control en el cuadro de diálogo. El diálogo desaparece al activar el botón Cancelar o el botón OK.

Pauta 2.2: Tiempo suficiente

Proporcionar a los usuarios el tiempo suficiente para leer y usar el contenido.

Criterio de Aceptación

Tiempo ajustable (Nivel A)

Para cada límite de tiempo impuesto por el contenido, se cumple al menos uno de los siguientes casos: (Nivel A)

  • Apagar: El usuario puede detener el límite de tiempo antes de alcanzar el límite de tiempo;
  • Ajustar: El usuario puede ajustar el límite de tiempo antes de alcanzar dicho límite en un rango amplio que es, al menos, diez veces mayor al tiempo fijado originalmente;
  • Extender: Se advierte al usuario antes de que el tiempo expire y se le conceden al menos 20 segundos para extender el límite temporal con una acción simple (por ejemplo, "presione la barra de espacio") y el usuario puede extender ese límite de tiempo al menos diez veces;
  • Excepción de tiempo real: El límite de tiempo es un requisito que forma parte de un evento en tiempo real (por ejemplo, una subasta) y no resulta posible ofrecer una alternativa al límite de tiempo;
  • Excepción por ser esencial: El límite de tiempo es esencial y, si se extendiera, invalidará la actividad; o
  • Excepción de 20 horas: El límite de tiempo es mayor a 20 horas.

Nota: Este criterio de conformidad ayuda a asegurarse de que los usuarios puedan completar una tarea sin cambios inesperados en el contenido o contexto que sean el resultado de un límite de tiempo. Este criterio de conformidad debe considerarse en combinación con el Criterio de Conformidad 3.2.1, que impone límites a los cambios de contenido o contexto como resultado de una acción del usuario.

Técnicas para éxito en el criterio

Situación A: Si hay límites de tiempo de sesión.

  • G133: Providing a checkbox on the first page of a multipart form that allows users to ask for longer session time limit or no session time limit:

El objetivo de esta técnica es reducir al mínimo el riesgo de que los usuarios con discapacidad perderán su trabajo, proporcionando una casilla para solicitar tiempo adicional para completar formularios de varios ejemplares. La casilla de verificación puede permitir al usuario solicitar una cantidad específica de tiempo adicional (por ejemplo 15 minutos) o una extensión indefinida. (Tenga en cuenta que lo que permite una extensión indefinida sería inapropiado si pone en peligro la privacidad del usuario o la seguridad de la red.)

Situación B: Si hay límites de tiempo para la lectura:

  • G4: Allowing the content to be paused and restarted from where it was paused:

El objetivo de esta técnica es proporcionar una manera de hacer una pausa en el movimiento o desplazamiento del contenido. Si el usuario tiene que hacer una pausa en el movimiento, para reducir la distracción o tener tiempo para leerlo, lo pueden hacer, y luego reiniciar si es necesario. Este mecanismo puede ser proporcionado ya sea a través de controles interactivos que se ajusten a las WCAG o a través de atajos de teclado. Si se utilizan métodos abreviados de teclado, deben están documentados.

Ejemplo:

Un sitio Web utiliza un límite de tiempo de cliente para ayudar a proteger a los usuarios que puedan alejarse de su ordenador. Después de un período de inactividad, la página web pregunta al usuario si necesita más tiempo. Si no obtiene una respuesta - se termina el tiempo.

Poner en pausa, detener, ocultar (Nivel A)

Para la información que tiene movimiento, parpadeo, se desplaza o se actualiza automáticamente, se cumplen todos los casos siguientes:

  • Movimiento, parpadeo, desplazamiento: Para toda información que se mueve, parpadea o se desplaza, que (1) comienza automáticamente, (2) dura más de cinco segundos y (3) se presenta en paralelo con otro contenido, existe un mecanismo para que el usuario la pueda poner en pausa, detener u ocultar, a menos que el movimiento, parpadeo o desplazamiento sea parte esencial de una actividad; y
  • Actualización automática: Para toda información que se actualiza automáticamente, que (1) se inicia automáticamente y (2) se presenta en paralelo con otro contenido, existe un mecanismo para que el usuario la pueda poner en pausa, detener u ocultar, o controlar la frecuencia de actualización a menos que la actualización automática sea parte esencial de una actividad.

Nota 1: Para los requisitos relacionados con el parpadeo o el destello de contenido, véase la Pauta 2.3.

Nota 2: En la medida en que cualquier contenido que no satisfaga este criterio puede interferir con la capacidad del usuario para emplear la página como un todo, todo contenido de la página web (tanto si satisface o no otros criterios de conformidad) debe satisfacer este criterio. Véase Requisito de Conformidad 5: Sin interferencia.

Nota 3: Para el contenido que es actualizado periódicamente por medio de un software, o que se sirve a la aplicación de usuario por medio de streaming, no hay obligación de preservar o presentar la información que ha sido generada o recibida entre el inicio de la pausa y el reinicio de la presentación; no sólo podría no ser técnicamente posible, sino que además en muchas ocasiones podría ser erróneo o engañoso hacerlo.

Nota 4: Una animación que ocurre como parte de una fase de precarga de un contenido o una situación similar puede ser considerada esencial si no se permite interacción a ningún usuario durante esa fase, y si el hecho de no indicar el progreso pudiera confundir a los usuarios y hacerles creer que ha habido un fallo en el contenido.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G4: Allowing the content to be paused and restarted from where it was paused:

El objetivo de esta técnica es proporcionar una manera de hacer una pausa en el movimiento o desplazamiento del contenido. Si el usuario tiene que hacer una pausa en el movimiento, para reducir la distracción o tener tiempo para leerlo, lo pueden hacer, y luego reiniciar si es necesario. Este mecanismo puede ser proporcionado ya sea a través de controles interactivos que se ajusten a las WCAG o a través de atajos de teclado. Si se utilizan métodos abreviados de teclado, deben están documentados.

Ejemplo:

Un anuncio Web. Un anuncio parpadea para llamar la atención de los espectadores, pero se detiene después de 5 segundos.

Pauta 2.3: Convulsiones

No diseñar contenido de un modo que se sepa podría provocar ataques, espasmos o convulsiones.

Criterios de Aceptación

Umbral de tres destellos o menos (Nivel A)

Las páginas web no contienen nada que destelle más de tres veces en un segundo, o el destello está por debajo del umbral de destello general y de destello rojo.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G19: Ensuring that no component of the content flashes more than three times in any 1-second period:

El objetivo de esta técnica es evitar parpadear a niveles que son conocidos por causar convulsiones si los destellos son luminosos y lo suficientemente grande. Debido a que algunos usuarios pueden estar usando ampliadores de pantalla, esta técnica limita el destello de cualquier contenido a no más de tres destellos en cualquier período de 1 segundo.

Ejemplo:

Un sitio Web tiene video de fogonazo de fuego de la ametralladora, pero limita el tamaño de la imagen que destella a una pequeña porción de la pantalla por debajo del umbral de tamaño flash.

Pauta 2.4: Navegable

Proporcionar medios para ayudar a los usuarios a navegar, encontrar contenido y determinar dónde se encuentran.

Criterios de Aceptación

Evitar bloques (Nivel A)

Existe un mecanismo para evitar los bloques de contenido que se repiten en múltiples páginas web.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G124: Adding links at the top of the page to each area of the content:

El objetivo de esta técnica es proporcionar un mecanismo para evitar bloques de material proporcionando una lista de enlaces a las diferentes secciones del contenido. Los enlaces en esta lista, como una pequeña tabla de contenidos al inicio del contenido, Ajuste el enfoque en las diferentes secciones del contenido. Esta técnica es particularmente útil para las páginas con muchas secciones independientes, tales como portales. También se puede combinar con otras técnicas para saltar bloques dentro de una sección.

Ejemplo:

La página principal de una organización de noticias contiene una historia principal en el centro de la página, rodeado de muchos bloques y barras laterales para la publicidad, la búsqueda, y otros servicios. Hay un enlace en la parte superior de la página que salta a la historia principal. Sin necesidad de utilizar este enlace, un usuario necesita el teclado para desplazarse por aproximadamente 40 enlaces para llegar a la historia principal; el usuario lector de pantalla tiene que escuchar a 200 palabras; y el usuario de un amplificador de pantalla debe buscar en torno a la ubicación del cuerpo principal.

Titulado de páginas (Nivel A)

Las páginas web tienen títulos que describen su temática o propósito.

Técnicas para éxito en el criterio

Se deben usar las siguientes dos técnicas en conjunto:

  • G88: Providing descriptive titles for Web pages:

El objetivo de esta técnica es dar a cada página web un título descriptivo. Los títulos descriptivos ayudan a los usuarios a encontrar contenidos, se orientan dentro de ella, y navegar a través de él. Un título descriptivo permite a un usuario identificar fácilmente qué página web que están utilizando y decir cuando la página Web ha cambiado. El título se puede utilizar para identificar la página Web sin que los usuarios lean o interpreten el contenido de la página. Los usuarios pueden identificar más rápidamente el contenido que necesitan cuando los títulos precisos y descriptivos aparecen en los mapas de sitios o listas de resultados de búsqueda. Cuando se utilizan títulos descriptivos dentro del texto de enlace, ayudan a los usuarios a navegar con mayor precisión al contenido que les interesa.

  • H25: Providing a title using the title element:

Todos los documentos HTML y XHTML, incluidos los de los marcos individuales en un conjunto de marcos, tienen un elemento de título en la sección de cabecera que define en una frase simple el propósito del documento. Esto ayuda a los usuarios a orientarse dentro del sitio rápidamente sin tener que buscar información de orientación en el cuerpo de la página.

Ejemplo:

Todos los documentos HTML y XHTML, incluidos los de los marcos individuales en un conjunto de marcos, tienen un elemento de título en la sección de cabecera que define en una frase simple el propósito del documento. Esto ayuda a los usuarios a orientarse dentro del sitio rápidamente sin tener que buscar información de orientación en el cuerpo de la página.

Orden del foco (Nivel A)

Si se puede navegar secuencialmente por una página web y la secuencia de navegación afecta su significado o su operación, los componentes que pueden recibir el foco lo hacen en un orden que preserva su significado y operabilidad.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G59: Placing the interactive elements in an order that follows sequences and relationships within the content:

El objetivo de esta técnica es para asegurar que los elementos interactivos reciben el enfoque en un orden que sigue a las secuencias y relaciones en el contenido. Al diseñar el contenido, los elementos interactivos, como los enlaces y controles de formulario se colocan en el contenido para que el orden de tabulación por defecto se ajusta a las secuencias y relaciones en el contenido. Cada tecnología define su orden de tabulación predeterminado, por lo que el mecanismo para la colocación de los controles en el contenido dependerá de la tecnología utilizada.

Ejemplo:

En una página Web que contiene un árbol de controles interactivos, el usuario puede utilizar las teclas de flecha arriba y abajo para pasar de un nodo del árbol a otro nodo del árbol. Al pulsar la tecla de flecha derecha se expande un nodo, a continuación, utilizando la flecha hacia abajo se mueve clave en los nodos recién expandidos.

Propósito de los enlaces (en contexto) (Nivel A)

El propósito de cada enlace puede ser determinado con sólo el texto del enlace o a través del texto del enlace sumado al contexto del enlace determinado por software, excepto cuando el propósito del enlace resultara ambiguo para los usuarios en general.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G91: Providing link text that describes the purpose of a link:

El objetivo de esta técnica es describir el propósito de un enlace en el texto del enlace. La descripción permite a un usuario a distinguir este enlace siguiendo los enlaces de la página Web que conducen a otros destinos y ayuda al usuario a determinar si seguir el enlace. El URI del destino en general no es suficientemente descriptivo.

Ejemplo:

Un enlace contiene texto que da una descripción de la información en ese URI. Una página contiene la frase "Había mucha sangre durante el período medieval de la historia." Donde "período medieval de la historia" es un enlace.

Múltiples vías (Nivel AA)

Se proporciona más de un camino para localizar una página web dentro de un conjunto de páginas web, excepto cuando la página es el resultado, o un paso intermedio, de un proceso.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G125: Providing links to navigate to related Web pages:

El objetivo de esta técnica es hacer posible a los usuarios ubicar información adicional proporcionando enlaces a páginas web relacionadas. Es una de una serie de técnicas para la localización de contenido que son suficientes para hacer frente a los Criterios de 2.4.5. Los enlaces son un componente básico de la World Wide Web. Estos son el mecanismo que hace que la Web una red interconectada de contenido. La mayoría de los autores emplean esta técnica de forma automática cuando crean páginas Web.

Ejemplo:

Enlaces entre páginas Web. Un salón de belleza local ha creado un sitio Web para promover sus servicios. El sitio contiene sólo cinco páginas Web. Hay enlaces en cada página Web para mover de forma secuencial hacia adelante o hacia atrás a través de las páginas Web. Además, cada página Web contiene una lista de enlaces para llegar a cada una de las otras páginas web.

Encabezados y etiquetas (Nivel AA)

Los encabezados y etiquetas describen el tema o propósito.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G130: Providing descriptive headings:

El objetivo de esta técnica es hacer encabezados descriptivos. Los encabezados y títulos descriptivos (véase Providing descriptive titles for Web pages) trabajan juntos para dar a los usuarios una visión general de los contenidos y su organización. Los encabezados descriptivos identifican secciones del contenido en relación tanto a la página Web en su totalidad y otras secciones de la misma página web.

Ejemplo:

Una guía sobre cómo escribir bien Una guía sobre la escritura contiene los siguientes títulos de las secciones: Como escribir bien, a cortar palabras inútiles, identificar las palabras innecesarias, etc. Los títulos de las secciones son claros y concisos y la estructura de la información se refleja en la estructura de los encabezados.

Foco visible (Nivel AA)

Cualquier interfaz de usuario operable por teclado tiene una forma de operar en la cuál el indicador del foco del teclado resulta visible.

Técnicas para éxito en el criterio

  • G149: Using user interface components that are highlighted by the user agent when they receive focus:

El objetivo de esta técnica es para asegurar que el componente enfocado puede ser identificado visualmente por el usuario basándose en el apoyo de agente de usuario. Es común que los agentes de usuario resaltar los controles estándar de alguna manera cuando reciben el enfoque. Los agentes de usuario conformes a la UAAG lo hacen cuando satisfacen el checkpoint 10.2 "Highlight selection, content focus, enabled elements, visited links". Cuando los autores usan controles normales a las que el agente de usuario proporciona este apoyo, se informa al usuario de la posición del enfoque de una manera estándar, predecible.

Ejemplo:

Cuando los campos de texto reciben el enfoque, una barra vertical se muestra en el campo, lo que indica que el usuario puede insertar texto, o la totalidad del texto se pone de relieve, lo que indica que el usuario puede escribir sobre el texto.

Principio 3: Comprensible

Pauta 3.1: Legible

Hacer que los contenidos textuales resulten legibles y comprensibles.

Criterios de Aceptación

Idioma de la página (Nivel A)

El idioma predeterminado de cada página web puede ser determinado por software.

Técnicas para el éxito del criterio

  • PDF16: Ajustar el idioma por defecto utilizando la entrada /Lang en el catálogo de documentos de un documento PDF.

Ambas tecnologías, de asistencia y los agentes de usuario, pueden representar convencionales el texto con mayor precisión que cuando se identifica el idioma del documento. Los lectores de pantalla pueden cargar las reglas de pronunciación correctas. Los navegadores visuales pueden mostrar caracteres y secuencias de comandos correctamente. Los reproductores multimedia pueden mostrar los subtítulos correctamente. Como resultado los usuarios con discapacidad Son más capaces de Comprender el contenido.

Ejemplo:

Una página web con contenido en dos lenguajes. Una página web desarrollada en Alemania y escrita en HTML incluye contenido en alemán e inglés, pero la mayor parte del contenido está en alemán. El lenguaje humano por defecto está identificado como alemán (de) por el atributo lang en el elemento html.

Idioma de las partes (Nivel AA)

El idioma de cada pasaje o frase en el contenido puede ser determinado por software, excepto los nombres propios, términos técnicos, palabras en un idioma indeterminado y palabras o frases que se hayan convertido en parte natural del texto que las rodea.

Técnicas para el éxito del criterio

  • FLASH13: Using HTML language attributes to specify language in Flash content.

El contenido Flash incrustado heredará el idioma especificado. Si toda la página web utiliza el mismo lenguaje, el lang y/o xml: lang puede ser colocado en la página del elemento HTML. Desde que Flash hereda el idioma en el elemento u objeto HTML, se espera que todo el texto dentro del contenido de Flash tenga el idioma heredado. Esto significa que es posible tener un objeto Flash en el idioma francés en una página que es principalmente en otro idioma o tener una página con múltiples objetos Flash, cada uno en un idioma diferente. No es posible, sin embargo, indicar cambios en el lenguaje humano de contenido dentro de un único objeto Flash usando esta técnica.

Ejemplo:

Ligas de idiomas alternativos. Una página Web HTML incluye enlaces a versiones de la página en otros idiomas (por ejemplo, Deutsch, Français, Nederlands, English, etc.). El texto de cada enlace es el nombre de la lengua, en ese idioma. El idioma de cada enlace se indica a través de un atributo lang.

Pauta 3.2: Predecible

Hacer que las páginas web aparezcan y operen de manera predecible.

Criterios de Aceptación

Al recibir el foco (Nivel A)

Cuando cualquier componente recibe el foco, no inicia ningún cambio en el contexto.

Técnicas para el éxito del criterio

  • G107: Uso de “activar” en lugar de “foco” como activador de cambios de contexto.

El objetivo de este método es proveer un método de activación de cosas que son predecibles para el usuario. Los usuarios con dificultades cognitivas y personas que usan programas lectores de pantalla o herramientas de lupa, pueden confundirse por un evento inesperado como el envío de formularios de manera automática, o activación de una función que causa el cambio de contexto de una página.

Con esta técnica, todos los eventos serían activados solo con una acción específica por parte del usuario. Además, esa acción podría causar cambios en contexto como dar clic en un link o presionar un botón de “enviar”.

Ejemplo:

Un menú desplegable Un menú de este tipo permite a los usuarios ir a secciones distintas de la aplicación web. Si una persona utiliza el teclado para moverse hacia abajo a una opción y la activa (utilizando la barra espaciadora o la tecla Entrar), se redireccionará a la nueva página seleccionada. Sin embargo, si la persona se dirige hacia abajo con el teclado a una opción del menú y da clic a la tecla de Escape o de tabulador para salir del menú desplegable, no se debe activar la opción del menú donde se encontraba el usuario al hacer clic a cualquiera de estas dos últimas teclas, sino que el menú debe de cerrarse para permitir al usuario seguir navegando por los demás elementos de la página.

Al recibir entradas (Nivel A)

El cambio de estado en cualquier componente de la interfaz de usuario no provoca automáticamente un cambio en el contexto a menos que el usuario haya sido advertido de ese comportamiento antes de usar el componente.

Técnicas para el éxito del criterio

  • G80: Proveer un botón para iniciar el cambio de contexto.

El objetivo de esta técnica es proveer al usuario un mecanismo que le permita especialmente activar el cambio de contexto de un elemento de la página. Dado que el uso previsto de un botón de envío es generar una petición HTTP que envía los datos introducidos en un formulario, este es un control apropiado utilizar para provocar un cambio de contexto y es una práctica que no dé lugar a confusión para los usuarios.

Ejemplo:

Un formulario contiene campos que representan los números de teléfono de los Estados Unidos. Todos los números tienen un código de área de tres dígitos seguido de un prefijo de tres dígitos y, finalmente, un número de cuatro dígitos, y cada parte del número de teléfono se introduce en un campo separado. Cuando el usuario completa la entrada de un campo e introduzca el primer dígito del campo siguiente, el foco se mueve automáticamente al siguiente campo del número de teléfono. Este comportamiento de los campos de teléfono se describe para el usuario al inicio del formulario.

Navegación coherente (Nivel AA)

Los mecanismos de navegación que se repiten en múltiples páginas web dentro de un conjunto de páginas web aparecen siempre en el mismo orden relativo cada vez que se repiten, a menos que el cambio sea provocado por el propio usuario.

Técnicas para el éxito del criterio

  • G61: Presentación de los componentes repetidos en el mismo orden relativo cada vez que aparecen.

El objetivo de esta técnica es la de hacer el contenido más fácil de usar al hacer la colocación de componentes repetidos más predecible. Esta técnica ayuda a mantener el diseño coherente o la presentación de una página web mediante la presentación de los componentes que se repiten en estas unidades Web en el mismo orden relativo cada vez que aparecen. Otros componentes pueden insertarse entre ellos, pero su orden relativo no se cambia.

Ejemplo:

Un control situado constantemente. Un campo de búsqueda es el último elemento en todas las páginas web en un sitio. Los usuarios pueden localizar rápidamente la función de búsqueda.

Identificación coherente (Nivel AA)

Los componentes que tienen la misma funcionalidad dentro de un conjunto de páginas web son identificados de manera coherente.

Técnicas para el éxito del criterio

  • G197: Uso de etiquetas, nombres y textos alternativos consistentemente para contenido que tiene la misma funcionalidad.

El propósito de esta técnica es la de ayudar a los usuarios con discapacidad cognitiva, ceguera y pérdida de la visión para entender lo que sucederá cuando interactúan con una función en una página Web. Si hay diferentes etiquetas de los componentes de interfaz de usuario (es decir, elementos, enlaces, objetos JavaScript, etc.) que tienen la misma función, el usuario no sabrá que se han encontrado con un componente con la misma función y no sabrá qué esperar. Esto podría dar lugar a muchos errores innecesarios. También se recomienda que este enfoque de etiquetado coherente se aplica a través de todo el sitio Web.

Ejemplo:

Un icono de documento se utiliza para indicar el documento de descarga a través de un sitio. El texto alternativo para el icono siempre comienza con la palabra "Descargar", seguido de una forma abreviada del título del documento. El uso de diferentes alternativas de texto para identificar los nombres de los documentos para diferentes documentos es un uso constante de alternativas de texto.

Pauta 3.3: Entrada de datos asistida

Ayudar a los usuarios a evitar y corregir los errores.

Criterios de Aceptación

Identificación de errores (Nivel A)

Si se detecta automáticamente un error en la entrada de datos, el elemento erróneo es identificado y el error se describe al usuario mediante un texto

Técnicas para el éxito del criterio

Las técnicas mostradas a continuación varían de acuerdo a la situación que coincida con el contenido, para este caso se enlistan dos de las diferentes situaciones que se puedan presentar:

Situación A: Si un formulario contiene campos para los que la información del usuario es obligatoria:

  • G83: Providing text descriptions to identify required fields that were not completed:

El objetivo de esta técnica es para notificar al usuario cuando un campo que debe ser completado no se ha completado. Cuando los usuarios no pueden proporcionar ninguna entrada para campos de formulario obligatorios, la información se proporciona en el texto para que los usuarios puedan identificar qué campos fueron omitidos. Un método consiste en utilizar la validación del lado del cliente y proporcionar un cuadro de diálogo de alerta para identificar los campos obligatorios que fueron omitidos.

Situación B: Si la información proporcionada por el usuario está obligado a estar en un formato de datos específico o de ciertos valores:

  • G85: Providing a text description when user input falls outside the required format or values.
Etiquetas o instrucciones (Nivel A)

Se proporcionan etiquetas o instrucciones cuando el contenido requiere la introducción de datos por parte del usuario.

Técnicas para el éxito del criterio

  • G131: Proporcionar etiquetas descriptivas:

El objetivo de esta técnica es para asegurar que la etiqueta de cualquier componente interactivo dentro del contenido Web hace que el propósito del componente sea claro. Utilizando las técnicas específicas de tecnologías apropiados para las tecnologías para asociar etiquetas con los controles interactivos permite a la herramienta de asistencia reconocer la etiqueta y presentarla al usuario, por lo tanto, permite al usuario identificar el propósito de la etiqueta.

Ejemplo:

Un campo que requiere que el usuario introduzca la abreviatura de dos caracteres para un estado de México tiene un enlace junto a él, se abrirá una lista alfabética de los nombres de los estados y la abreviatura correcta.

Sugerencias ante errores (Nivel AA)

Si se detecta automáticamente un error en la entrada de datos y se dispone de sugerencias para hacer la corrección, entonces se presentan las sugerencias al usuario, a menos que esto ponga en riesgo la seguridad o el propósito del contenido.

Técnicas para el éxito del criterio

Situación A: Si un campo obligatorio no contiene datos. - G83: Proveer textos descriptivos para identificar campos obligatorios que no han sido completados. El objetivo de esta técnica es notificar al usuario cuando un campo debe ser completado no tiene datos. Cuando los usuarios no han llenado ciertos campos obligatorios de un formulario, se debe proveer información en texto para identificar cuáles campos han sido omitidos.

Situación B: Si la información para un campo requiere ser de un formato específico. - G85: Proveer texto descriptivo cuando un usuario ingrese un dato en un campo donde sea un formato específico. El objetivo de esta técnica es proveer asistencia en la corrección de datos de entrada cuando la información suministrada por el usuario no es aceptada. Cuando un usuario ingresa los datos en los campos, estos son validados y se detectan errores de formatos de los datos, se proporciona información en texto acerca de la naturaleza y localización de los errores en los campos, para asegurar que el usuario entienda el problema y lo corrija.

Ejemplo:

Ayuda adicional para la corrección de un error de entrada. El resultado de un formulario que no se ha enviado correctamente describe un error de entrada en lugar de la página junto con la entrada correcta y ofrece ayuda adicional para el campo de formulario que provocó el error de entrada.

Prevención de errores (legales, financieros, datos) (Nivel AA)

Para las páginas web que representan para el usuario compromisos legales o transacciones financieras; que modifican o eliminan datos controlables por el usuario en sistemas de almacenamiento de datos; o que envían las respuestas del usuario a una prueba, se cumple al menos uno de los siguientes casos.

Reversible: El envío es reversible.

Revisado: Se verifica la información para detectar errores en la entrada de datos y se proporciona al usuario una oportunidad de corregirlos.

Confirmado: Se proporciona un mecanismo para revisar, confirmar y corregir la información antes de finalizar el envío de los datos.

Técnicas para el éxito del criterio

Situación A: Si una aplicación hace que una transacción legal se produzca, como hacer una compra o presentar una declaración de impuestos.

  • G98: Proporcionar al usuario la habilidad de poder revisar y corregir las respuestas de un formulario antes de ser enviado.

El objetivo de esta técnica es proporcionar a los usuarios una forma de asegurarse que los datos ingresados en un formulario sean correctos antes de completar una transacción irreversible. Aplicaciones legales, financieras y de pruebas, tienen transacciones que no se pueden “deshacer”. Por ello es importante que no haya errores en la presentación de los datos, ya que el usuario no tendrá la oportunidad de corregir el error una vez que la transacción sea confirmada.

Situación B: Si una acción ocasiona que la información sea eliminada.

  • G99: Proporcionar la habilidad de recuperar información eliminada.

Cuando una aplicación web brinda la oportunidad de borrar información, el servidor puede proveer así mismo la habilidad de recuperar esa información que ha sido eliminada por el usuario. Un enfoque puede ser retrasar la eliminación de los datos simplemente marcándolos para su eliminación o moverlos a una zona de espera (tal como una papelera de reciclaje) y esperar un período de tiempo antes de realmente eliminarlos. Durante este período de tiempo, el usuario puede solicitar que los datos se restauren o se puede recuperar de la zona de espera.

Ejemplo:

Confirmación de una orden de compra Una página web ofrece compras en línea para sus clientes. Cuando se envía un pedido, la información, incluyendo el fin artículos pedidos, la cantidad de cada artículo pedido, dirección de envío , pago y método se visualizan de manera que el usuario puede inspeccionar el fin de la corrección. El usuario puede confirmar o bien el orden o hacer cambios.

Principio 4: Robusto

Pauta 4.1: Compatible

Maximizar la compatibilidad con las aplicaciones de usuario actuales y futuras, incluyendo las ayudas técnicas.

Criterios de Aceptación

Procesamiento (Nivel A)

En los contenidos implementados mediante el uso de lenguajes de marcas, los elementos tienen las etiquetas de apertura y cierre completas; los elementos están anidados de acuerdo a sus especificaciones; los elementos no contienen atributos duplicados y los ID son únicos, excepto cuando las especificaciones permitan estas características.

Nota: Las etiquetas de apertura y cierre a las que les falte un carácter crítico para su formación, como un signo de "mayor qué", o en las que falten las comillas de apertura o cierre en el valor de un atributo, no se consideran completas.

Técnicas para el éxito del criterio

  • G134: Validating Web pages. El objetivo de esta técnica es evitar las ambigüedades en las páginas web que con frecuencia resultan de código que no es válido según las especificaciones formales. Se usa cada mecanismo de tecnología para especificar la versión de tecnología y la tecnología, y la página Web se valida contra la especificación formal de dicha tecnología. Si un validador para la tecnología está disponible, el desarrollador puede usarlo.
Nombre, función, valor (Nivel A)

Para todos los componentes de la interfaz de usuario (incluyendo pero no limitado a: elementos de formulario, enlaces y componentes generados por scripts), el nombre y la función pueden ser determinados por software; los estados, propiedades y valores que pueden ser asignados por el usuario pueden ser especificados por software; y los cambios en estos elementos se encuentran disponibles para su consulta por las aplicaciones de usuario, incluyendo las ayudas técnicas.

Nota: Este criterio de conformidad se dirige principalmente a los autores web que desarrollan o programan sus propios componentes de interfaz de usuario. Por ejemplo, los controles estándar de HTML satisfacen automáticamente este criterio cuando se emplean de acuerdo con su especificación.


Técnicas para el éxito del criterio

Las técnicas mostradas a continuación varían de acuerdo a la situación que coincida con el contenido, para este caso se enlistan dos de las diferentes situaciones que se puedan presentar:

Situación A: Si se utiliza un componente de interfaz de usuario estándar en un lenguaje de marcado (por ejemplo, HTML):

  • ARIA14: Using aria-label to provide an invisible label where a visible label cannot be used.

Para los usuarios de vista normal, el contexto y la apariencia visual de un elemento puede proporcionar suficientes referencias para determinar el propósito. Un ejemplo es la "X" usada frecuente en la esquina superior derecha de los pop-up (light boxes) emergentes para indicar el control para cerrar el elemento.

En algunas situaciones, a los elementos se les pueden dar el atributo aria-label para proporcionar un nombre accesible para situaciones en las que no hay una etiqueta visible debido a un diseño elegido, pero el contexto y el aspecto visual del control hacen su propósito claro.

Situación B: Si se utiliza un script o código para readaptar un componente de interfaz de usuario estándar en un lenguaje de marcas:

  • ARIA16: Using aria-labelledby to provide a name for user interface controls.

El propósito de esta técnica es proporcionar nombres de los controles de interfaz de usuario que pueden ser leídos por tecnologías asistivas. WAI-ARIA proporciona una manera de asociar el texto con una sección, dibujo, elemento de formulario, imagen, etc., utilizando la propiedad aria-labelledby. Esta técnica utiliza el atributo aria-labelledby para asociar un control de interfaz de usuario, como un campo de formulario, con el texto en la página que lo etiqueta.

Ejemplo:

APIs accesibles. Un applet de Java utiliza la API de accesibilidad definida por el lenguaje.